Limpieza y mantenimiento

De almindelige handelsbetingelser er udarbejdet af grossistforeningen en indgivet i Baby Items til Handelskammeret i Elst under number: 09161085.

Indholdsfortegnelse:          

Artículo 1 - Definidor

Artículo 2 - Anvendelse

Artículo 3 - Aftale

Artículo 4 - Priser

Artículo 5 - Ret til fortrydelse

Artículo 6 - Omkostninger ved fortrydelse

Artículo 7 - Udelukkelse af fortrydelsesret

Artículo 8 - Plazo de entrega

Artículo 9 - Entrega y transferencia del riesgo

Artículo 10 - Entrega

Artículo 11 - Garantías y reclamaciones

Artículo 12 - Ansvarsbegrænsning

Artículo 13 - Fuerza mayor

Artículo 14 - Intellektuel ejendomsret

Artículo 15 - Protección de la salud y la seguridad en el trabajo 

Artículo 1 Definidor

En estos tipos de apuestas, el riesgo de impago se mide en función de las condiciones de pago:

  • DERYAN DERYAN Sælger: B.V og er domæne- og/eller handelsnavne, der drives af B.V te Elst (KvK nr. 09161085, der handler på (6662 WD) Marithaime 8, till den person, der er omtalt som sælger i disse generelle betingelser.
  • Køber: Sælgerens anden part betegnes i disse almindelige handelsbetingelselser som køber (eller forbruger, hvis det drejer sig om en fysisk person, der ikke handler i udøvelsen af et erhverv eller virksomhed).
  • Parter: Parterne er sælger og køber sammen.
  • Aftale: Aftalen betyder købsaftalen mellem parterne.

Artículo 2

  1. DERYAN DERYAN Estas empresas y grupos de empresas se encargan de la gestión de los fondos de pensiones y de los fondos de pensiones y de los fondos de pensiones y de los fondos de pensiones.
  2. En caso de que se produzcan daños, los textos de estas etiquetas o etiquetas pueden ser de gran utilidad para los fumadores.
  3. Hvis fjernsalgsaftalen er indgået elektronisk, uanset det foregående afsnit, og før fjernsalgsaftalen indgås, teksten til disse generelle vilkår og betingelser gøres tilgængelig forbrugeren elektronisk på en sådan måde, at det kan nemt opbevares af forbrugeren på en holdbar databærer.
  4. I tilfælde af at der ud over disse generelle vilkår og betingelser også gælder specikke produkt- eller servicevilår, gælder andet og tredje afsnit tilsvarende, og i tilfælde af modstridende vilkår og betingelser gælder forbrugeren altijdid kan påberåbe sig den gældende bestemmelse, der er mest gunstig for ham.

 
Artículo 3-aftale

  1. Aftalen indgås, med forbehold af bestemmelserne i stk. 4, på tidspunktet for accept af forbruger af tilbuddet og overholdelse af de tilhørende betingelser. Article 6:232 i den hollandske civillovbog siger: "en anden part er også bundet af de generelle vilkår og betingelser, hvis brugeren ved indgåelsen af aftalen har forstået eller burde have forstået, at han ikke kendte indholdet heraf."
  2. DERYAN Hvis forbrugeren har accepteret tilbuddet elektronisk, bekræfter B..V uden forsinkelse ad elektronisk vej modtagelse af accept af tilbuddet. DERYAN Så længe B. ikke har modtaget denne accept.V Når den er bekræftet, kan forbrugeren hæve aftalen.
  3. DERYAN DERYAN En caso de que el usuario utilice la electrónica, B.V le proporcionará los servicios técnicos y de organización necesarios para la gestión electrónica de los datos, así como un sitio web seguro. DERYAN En caso de que la información sea de carácter electrónico, B.V. proporcionará los servicios de consultoría necesarios.Drian f.V may inden for juridiske rammer informere sig om, hvorvidt forbrugeren kan opfylde sine betalingsforpligtelser, samt alle de forhold og forhold, der har betydning for en ansvarlig indgåelse af fjernsalgsaftalen. DERYAN If B.V på baggrund af denne undersøgelse har gode grunde til ikke at indgå aftalen, er han berettiget til at afslå en bestilling eller anmodning med begrundelse eller til at knytte særlige betingelser til udførelsen.

Artículo 4 Priser

  1. Los precios de estos productos también pueden variar en función de los precios y de las condiciones de venta. DERYAN Las transacciones realizadas a través de B.V. se realizarán de acuerdo con las condiciones anteriores.
  2. Todos los precios intermedios se aplican de forma automática en la pantalla de inicio de sesión, por lo que también se pueden aplicar los ajustes correspondientes. Los precios de los tres meses posteriores a la finalización de la prueba pueden ser modificados si son el resultado de un error o de un error de amor.
  3. Todas las habitaciones están equipadas con calefacción por suelo radiante. El precio total de los servicios de atención al cliente es de 1 euro. Todos los precios son en euros e incluyen un 21% de descuento. El pago se realiza por adelantado, y el resto se paga por adelantado. DERYAN Tras la aceptación de un pedido en firme por parte del cliente, B.V. se compromete a pagar el importe total o parcial del pedido tras la aceptación del mismo.
  4. DERYAN La empresa B.V. ha sido la primera en ofrecer un servicio de atención al cliente de alta calidad. DERYAN La entrega por parte de B.V. se realiza de forma automática. SEA B.V. también puede realizar el pago si el cliente ha pagado por adelantado, por adelantado o por adelantado, sin tener en cuenta el precio o el sabor.

Artículo 5 Fortrydelsesret

  1. Hvis der er et forbrugerkøb i henhold to artikel 7:5 i den hollandske civillovbog, skal forbrugeren har ret til at annullere aftalen uden varsel om årsager inden for 14 hverdage. Denne betænkningstid starter dagen efter, at forbrugeren har modtaget produktet. En caso de que los compradores hayan devuelto las mercancías compradas después de este periodo, se considerará que se ha producido un error.
  2. DERYAN Inden returnering er forbrugtet forpligtet til skriftligt at give B besked inden for 14 hverdage efter levering.V Forbrugeren skal bevise, at de leverede varer er returneret rettidigt.
  3. I betænkningstiden vil forbrugeren håndtere produktet og emballagen med omhu. Han vil kun udpakke eller bruge produktet i det omfang, det er nødvendigt for at vurdere, om han ønsker at beholde produktet. DERYAN DERYAN Si no está satisfecho con el producto, devuélvalo a B.V en su embalaje y soporte originales, junto con las instrucciones de uso facilitadas por B.V, así como las instrucciones detalladas. La devolución de las piezas defectuosas supone un riesgo para la salud y la seguridad del usuario.
  4. El sistema de fortificación de hornos también se utiliza para los clientes que han recibido las especificaciones de forma gratuita, que han recibido un tratamiento especial de fx o que han recibido un tratamiento personalizado.
     

Artículo 6 Obligaciones en materia de protección de datos

  1. En el caso de que el comprador no cumpla con los requisitos de fortificación, el precio de compra será el mismo que el de la devolución. DERYAN En caso de que el cliente haya abonado una cantidad, B.V. le reembolsará dicha cantidad en un plazo máximo de 30 días tras la devolución o el reembolso.

    artkl h kontakte warbing rashaDERYAN drian f.V kan udelukke forbrugerens fortrydelsesret i det omfang, der er fastsat i stk. 2 og 3. Udelukkelsen af fortrydelsesretten gælder kun, hvis B.V har tydeligt angivet dette i tilbuddet, i hvert fald i tide inden aftalens indgåelse.


  2. DERYAN El riesgo de contaminación por agentes químicos puede variar en función de los productos: a) Los que se basan en B.



    DERYAN V er blevet skabt i overensstemmelse med forbrugernes specifikationer; b) som er klart personlige; c) som i sagens natur ikke kan returneres; d) som kan ødelægges eller ældes hurtigt; e ) Hvis prisen er underlagt udsving på det finansielle marked, hvor B.
    V har ingen indflydelse; f) For enkelte aviser og blade; Til lyd- og videooptagelser og computer software, som forbrugeren har brudt forseglingen af.
  3. Fortrydelsesretten er kun mulig for ydelser:


    (a) Vedrørende indkvartering, transport, restaurationsvirksomhed eller fritidsaktiviteter, der skal leveres på en bestemt dato eller i en bestemt periode; (b) levering, hvoraf udtrykkeligt er forbrugerens samtykke er påbegyndt inden fortrydelsesfristens udløb; (c) Vedrørende væddemål og lotterier.

Artículo 8 Plazo de entrega

  1. Levering sker så længe lager haves.
  2. La responsabilidad corporativa es total. SEA B.V forpligter sig til så vidt muligt at overholde den angivne leveringstid, men hæfter ikke for de følger af overskridelse, som det ikke med rimelighed kunne have forhindret. DERYAN En sådan overskridelse forpligter B.V ikke medfører nogen erstatning, og giver heller ikke køber ret til at hæve aftalen.
  3. DERYAN En caso de incumplimiento de la garantía indicada en el punto 1 de este artículo, B.V. concederá un plazo adicional para la devolución. Este periodo de preaviso está vinculado a un periodo de preaviso mínimo de un mes. Si se sobrepasa este límite, es posible que se produzcan cambios en el fondo.

Artículo 9 Entrega y transferencia del riesgo

  1. Si el consumo es bajo, el riesgo de sufrir daños es mayor.Arql 10 Levrings Drian B.V. no se responsabiliza de la integridad de los pedidos de productos ni de las modificaciones de los mismos.
  2. DERYAN Leveringsstedet er den adresse, som forbrugeren har oplyst til B.V har givet til kende.
  3. DERYAN En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 4 de este Reglamento, B.V. aceptará pedidos sin demora durante un plazo máximo de 30 días, teniendo en cuenta que dicho plazo no podrá exceder de un año. En caso de que el pedido no sea aceptado, o en caso de que un pedido no sea aceptado o de que un cliente no sea aceptado, el cliente deberá notificarlo a B.V. 30 días después de que el pedido haya sido aceptado.
  4. I så fald har forbrugeren ret til at hæve aftalen uden omkostninger.Artkal 11 Bevillinger i RasalmusDarian f.V. ofrece una garantía para todos los productos adquiridos desde la fecha de fabricación hasta la entrega, siempre y cuando se trate de productos que puedan ser reparados, o que se ajusten a las condiciones normales de uso, de acuerdo con el procedimiento de garantía establecido: DERYAN - en el plazo de 1 año tras el siniestro: todas las reclamaciones de reparación o indemnización, incluidas las reclamaciones por daños y perjuicios a Holanda, presentadas en su totalidad al B.V.
  5. El cliente tiene la obligación de controlar el nivel de carga de la batería a través de los modelos. DERYAN DERYAN En caso de que el cliente considere que el cable de alimentación está dañado, defectuoso o no funciona correctamente, deberá (además de devolverlo a B.V.) proporcionarle los datos necesarios para que B.V. pueda controlar el cable de alimentación.
  6. DERYAN Eventuelle mangler eller fejlleverede varer skal og kan behandles senest 2 måneder efter levering till B.V skal indberettes skriftligt. El producto debe devolverse en su embalaje original (incluyendo el papel y la documentación) y en un nuevo soporte. Ibrugtagning efter opdagelse af en mangel, skade opået efter opdagelse af en mangel, hæftelse og/eller videresalg efter opdagelse af en mangel, bortfalder fuldstændigt denne ret til at klage og returnere.
  7. DERYAN DERYAN DERYAN Hvis klager fra kunden indgives af B.V findses at være berettiget, B.V efter eget valg enten udskifte de leverede varer vederlagsfrit eller indgå en skriftlig aftale med kunden om kompensation under forudsætning af, at B's ansvar. DERYAN DERYAN V og derfor er erstatningsbeløbet altid begrænset til et maksimum af fakturabeløbet for de pågældende varer, eller (efter B's skøn.V) op til det maksimale i det relevant tilfælde af B's ansvarsforsikring.V dækket beløb. DERYAN Ethvert ansvar fra B.V enhver anden form for skade er udelukket, herunder yderligere erstatning i enhver form, erstatning for indirekte skade eller følgeskader eller skade som følge af tabt fortjeneste.Drian f.V er ikke ansvarlig for skader forårsaget af forkert montering af produktet af køber eller af tredjemand.

  8. DERYAN
    Esta garantía no se aplicará si: a) La duración del contrato no es superior a B.V.; b) El cliente ha reparado o reparador/reparador por sí mismo el cable de alimentación o lo ha reparado o reparador/reparador a petición del cliente.
    DERYAN ; c) De leverede varer har været udsat for unormal omstændigheder eller på anden måde behandlet skødesløst eller i strid med B's instruktioner.
    V og/eller brugsanvisning på emballagen er behandlet; d) Manglen er helt oler delvist et resultat af regler, som det offentlige har pålagt oler vil pålægge med hensyn til arten eller kvaliteten af de anvendte materialer.

 Artículo 12 Ansvarsbegrænsning

  1. DERYAN I det videst muligt omfang tilladt af loven, er B.V for skade forårsaget af mangler ved det leverede er begrænset til nettofakturabeløbet for det leverede, medmindre følgerne af denne fritagelse for køber beviseligt er urimeligt byrdefulde.
  2. Sælger er aldrig ansvarlig for indirekte skade, herunder skade fra tredjemand.
     

Artículo 13 Fuerza mayor

  1. Sælger kan ikke opfylde sine forpligtelser i henhold til kontrakten, eller kan ikke gøre så rettidigt eller behørigt aftale på grund af force majeure, så er han ikke ansvarlig for skader, som køber har lidt.
  2. Ved force majeure mener parterne under alle omstændigheder forhold, som sælger ikke kunne tage hensyn til ved aftalens indgåelse, og som medfører, at den normale opfyldelse af af aftalen ikke med rimelighed kan forventes af køberen, såsom sygdom, krig eller fare for krig, borgerkrig og optøjer, overgreb, sabotage, terrorism, energisvigt, oversvømmelse, jordskælv, fire, nedlukning, strejker, udelukkelse af arbejdere, ændrede regeringforanstaltninger, transportvanskeligheder og andre forstyrrelser i sælgers virksomhed.
     
  3. Parterne forstår endvidere force majeure som den omstændighed, at forsyningsvirksomheder, som sælger er afhængig af for aftalens udførelse, ikke opfylder de kontraktmæssige forpligtelser over for sælger, medmindre sælger kan bebrejdes het her.
  4. Hvis en situation som ovenfor opstår, som følge af hvilken sælger ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser over for, så vil disse forpligtelser blive suspenderet, så længe sælger ikke kan opfylde sine forpligtelser. Har den i forrige pkt. nævnte situation varet 30 kalenderdage, har parterne ret til at opsige aftalen helt eller delvist skriftligt.
  5. En caso de fuerza mayor durante los últimos tres meses, el cliente podrá solicitar una indemnización por daños y perjuicios. Opløsning kan kun ske ved anbefalet brev.Artkl 14 Intellistel WijndomDrian f.V bevarer immaterielle rettigheder (herunder ophavsret, patentret, varemærkeret, tegninger og modelrettigheder), på alle produkter, designs, tegninger, skrifter, bærere med data eller anden information, citater, billeder, skitser, modeller, modeller, medmindre parterne skriftligt har aftalt andet.
  6. DERYAN Los clientes pueden acceder a los datos de carácter personal de B.V. a través de la página web de B.V., visitarla o solicitar información adicional o acceder a ella por cualquier otro medio.

Artículo 15

  1. Alle tilbud, aftaler and deres gennemførelse er udelukkende underlagt hollandsk lov.
  2. DERYAN Alle tvister, i det omfang de overskrider underrettens jurisdiktion, afgøres af retten i det distrikt, hvor B.V er beliggende.

Kontakt

¿Tienes algún problema de salud?